close

此處的勉強」並不是日文中的用功之意,

而是中文的「勉強」,意即:強迫別人做不願意做的事。

 

我想大家多多少少都有勉強過別人,也有被別人勉強過吧!

不要自命清高地說:「我最不喜歡勉強別人」,

因為,我發現愈會說這句話的人,愈是勉強達人!!!

 

勉強別人的手段百百款,

最高的藝術就是:「我是為你好」

無法反駁的原因也百百款,

最高的藝術就是:「我不忍心」

我對於無法表達真心的假面劇場感到絕望啦~

 

最近總是會因為同一個原因而被勉強,

不得不拋棄自己原有的計畫,

配合著,

妥協的結果就是自己到這個時候還醒著,

彌補因勉強而流失的時間。

 

我知道,我知道我在做什麼,

我知道界線在哪裡,

我會守住最後的一兵一卒,

以自己的方式消極地抵抗。

因為,總有一天會到來,

可以做自己的時刻終究會到來。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Kaoru 的頭像
    Kaoru

    日文譯者的私人天地

    Kaoru 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()